از جاده ابریشم تا دفتر خلیفه: تأثیر نثر فارسی بر زبان عربی در آثار ابن مقفع
کد مقاله : 1092-5LIVATURECONF
نویسندگان
محمدعلی کاظمی تبار *
گروه آموزش الهیات، دانشگاه فرهنگیان، تهران، ایران، صندوق پستی 889-14665
چکیده مقاله
زبان فارسی به‌واسطه پرباری ادبی‌اش در دل مفاهیم عرفانی، فرهنگی و هنری امکان گفت‌وگوی گستردۀ علمی، ادبی و تاریخی را برای همگان فراهم کرده است. تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر ادبیات سایر ملت‌ها سابقه‌ای طولانی دارد. با ورود اسلام به ایران، پیوند عمیقی میان زبان فارسی و عربی پدیدار گشت و آشنایی با تاثیرات متقابل دو زبان برای معلمان و دانشجو معلمان زبان و ادبیات فارسی ضرورت دارد. بر اساس یافته‌های این پژوهش، نثر عربی در دوره عباسی تحول و پیشرفت چشمگیری را آغاز نمود و به دنیای جدیدی وارد شد. نقش کلیدی در این تحول را ایرانیان عرب‌زبان از قبیل عبدالله ابن مقفع بر عهده داشتند. وی با ترجمه و تألیف، دنیای جدیدی را بر روی عرب‌ها گشود و نثر عربی را از سادگی و حالت بدوی آن خارج و به‌سوی آراستگی و کمال پیش برد. وی همچنین با استفاده از حکمت‌ها و مضامین اخلاقی نثر را از یکنواختی و منحصر بودن به مضامین بدوی و بیابان نشینی، تعصّب و فخرفروشی خارج و به سوی مضامین اجتماعی، اخلاقی، وصف زیبایی‌ها و مطالب علمی سوق داد. از دیگر تاثیرات نثر فارسی بر عربی، راهیابی سبک‌های فارسی به نثر عربی و آموزش روایت آثار ترجمه‌شده از زبان فارسی است.
کلیدواژه ها
نثر فارسی، نثر عربی، ابن مقفع، جاده ابریشم، دفتر خلیفه
وضعیت: پذیرفته شده مشروط برای ارائه به صورت پوستر